22.9 C
Chilpancingo
domingo, 22 mayo , 2022

Traducir a lenguaje de señas lo que dicen los diputados en sesiones, propone Mosso

Te recomendamos

- PUBLICIDAD -

Gilberto Guzmán

La diputada Leticia Mosso Hernández, del Partido del Trabajo, presentó una iniciativa de adición a la Ley Orgánica del Poder Legislativo, para que se diseñen y ejecuten estrategias que permitan un mayor acceso a la información por parte de las personas con discapacidad auditiva y/o discapacidad de lenguaje, y que las sesiones públicas del Pleno, reuniones públicas de comisiones y comités, y otros eventos relevantes del Congreso, se transmitan con personas a cuadro traduciendo a la Lengua de Señas Mexicana.

- Patrocinado -

En la sesión del Congreso del Estado de este jueves, la diputada señaló que la Carta Marga en el artículo 1º Constitucional prohíbe toda discriminación por origen étnico o nacional, género, edad, discapacidades, condición social, condiciones de salud, religión, opiniones, preferencias sexuales, estado civil o cualquier otra que atente contra la dignidad humana y tenga por objeto anular o menoscabar los derechos y libertades de las personas y el artículo 6º referente al Derecho a la Información.

Mencionó que la Comisión Nacional de Derechos Humanos en el Informe Especial sobre el Derecho a la Accesibilidad de las Personas con Discapacidad 2019 incluye el derecho humano a la accesibilidad, al que define como “el derecho humano de las personas con discapacidad y otros sectores beneficiados a disfrutar en igualdad de condiciones del acceso al entorno físico, el transporte, la información y las comunicaciones, incluidos los sistemas y las tecnologías de la información y la comunicación, así como a los procesos, bienes, productos y servicios e instalaciones abiertos al público, situadas tanto en zonas urbanas como rurales”.

Ello “con la finalidad de participar en todos los ámbitos de la vida y la sociedad para vivir de manera autónoma e independiente, tomando en cuenta la dignidad y diversidad del ser humano”.

- Patrocinado -

Indicó que según el Censo 2011 del INEGI, en Guerrero había 129, 869 habitantes que presentaban algún tipo de limitación en la actividad, de ellas el 11.43 % tiene limitación al escuchar y el 10.13 % tiene limitación al hablar.

“Por lo que considero pertinente la propuesta de que en las transmisiones de las sesiones públicas se cuenten con intérpretes de Lengua de Señas Mexicana para garantizar el Derecho a la Información y de esa manera cerrar brechas de accesibilidad señaladas en el Informe Especial sobre el Derecho a la Accesibilidad de las Personas con Discapacidad”, expuso la legisladora.

Explicó que en la Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad, se establece que la Lengua de Señas Mexicana es lengua de una comunidad de sordos, que consiste en una serie de signos gestuales articulados con las manos y acompañados de expresiones faciales, mirada intencional y movimiento corporal, dotados de función lingüística, y que forma parte del patrimonio lingüístico de dicha comunidad y es tan rica y compleja en gramática y vocabulario como cualquier lengua oral.

- Patrocinado -

Subrayó que el objetivo es que la Dirección de Comunicación del Congreso del Estado de Guerrero coadyuve a cerrar la brecha de accesibilidad para las personas con discapacidad auditiva y/o discapacidad de lenguaje en materia de comunicación institucional de los medios digitales.

Recordó que “el principio de máxima publicidad en la información implica que los sujetos obligados deben de dar la información accesible a cualquier persona”.

En la iniciativa la diputada Leticia Mosso plantea agregar un último párrafo al artículo 219 de la Ley Orgánica del Poder Legislativo de Guerrero, bajo los siguientes términos:

“La Dirección (de Comunicación Social) diseñará y ejecutará las estrategias de comunicación social de manera institucional del Poder Legislativo del Estado para coadyuvar a cerrar la brecha de accesibilidad de información de las personas con discapacidad auditiva y/o discapacidad de lenguaje”.

Y un último párrafo al artículo 361: “Las Sesiones públicas del Pleno, las reuniones públicas de las Comisiones y de los Comités, así como otros eventos relevantes del Congreso, que se transmitan contarán con intérpretes de Lengua de Señas Mexicana”.

La iniciativa se turnó a la Comisión de Estudios Constitucionales y Jurídicos para su análisis y emisión del dictamen correspondiente.

- PUBLICIDAD -

Últimas Noticias

- PUBLICIDAD -

Te puede interesar...

- PUBLICIDAD -